Μετάβαση στο περιεχόμενο

Μετάφραση όρων ηλεκτρικών μηχανών


aris1992

Recommended Posts

Καλησπέρα! Θα μπορούσε κανείς να με βοηθήσει στην μετάφραση των παρακάτω όρων? Έχω ψάξει αλλά δεν κατάφερα να βρω τα συγκεκριμένα..

1) Lap wound dc shunt generator( to lap wound ψάχνω απλώς έβαλα και το dc shunt generator μήπως βοηθήσει)

2) pole-pairs, slots

3) Welding generator

4) leading tip, trailing pole tip

5) Resultant pitch

6) Cross magnetlsing

7) End connections

8-) Superimposed

9) Wave wound

10) Slip rings

11) Commutating poles

Αυτα..

Thnks!!

Link to comment
Share on other sites

 

3) Welding generator   --> γεννήτρια συγκόλλησης/συγκολλήσεων

 

Για τα άλλα αν προλάβω θα ρίξω κ μια ματιά απτό γραφειο

Edited by lefe
Link to comment
Share on other sites

pole-pairs, slots----- ζεύγη ακροδεκτών.

 

 Resultant pitch----- αυτό πρέπει να έχει σχέση με το βήμα στις περιελίξεις.

 

 End connections---- τερματικά συνδέσεων, είναι κάτι σαν τις Κλέμενς.

 

Slip rings --- ψύκτρες σε γεννήτριες ή κινητήρες. 

 

όλα αυτά αφορούν γεννήτριες;;;;;

Link to comment
Share on other sites

άμα διαβάσεις ελληνικά βιβλία μηχανών και τα συγκρίνεις με τα αγγλικά θα βρεις τις άγνωστες λέξεις πχ

1) βροχοτυλίγμα 2)ζεύγη πόλων αυλακώσεις 9)κυματοτυλίγμα 10) δακτυλίδια ολίσθησης (όχι ψύκτρες αυτές ολισθαίνουν πάνω τους)

Edited by nvel
Link to comment
Share on other sites

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε προκειμένου να αφήσετε κάποιο σχόλιο

Πρέπει να είστε μέλος για να μπορέσετε να αφήσετε κάποιο σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Κάντε μια δωρεάν εγγραφή στην κοινότητά μας. Είναι εύκολο!

Εγγραφή νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα
×
×
  • Create New...

Σημαντικό

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώνουμε το περιεχόμενο του website μας. Μπορείτε να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις των cookie, ή να δώσετε τη συγκατάθεσή σας για την χρήση τους.