Μετάβαση στο περιεχόμενο

avvasp

Μη μηχανικός
  • Περιεχόμενα

    2
  • Εντάχθηκε

  • Τελευταία επίσκεψη

Φήμη στην κοινότητα

0 Ουδέτερη
  1. Τώρα πρέπει να τις μελετήσω τις απαντήσεις... Λογικά, αφού πρόκειται για φωτοβολταϊκά, μάλλον δεν αναφέρεται σε παρακείμενη κίνηση οχημάτων. Προσπαθώ να αποφασίσω μεταξύ των "μεταβλητές δράσεις" και "κινητά φορτία". Το πρώτο γιατί είναι όπως μόλις έμαθα ο ορθός όρος σήμερα και το δεύτερο γιατί είναι πιο κοντά στο πρωτότυπο. Σας ευχαριστώ και πάλι!
  2. Καλημέρα σε όλους! Είμαι μεταφράστρια τεχνικών κειμένων και θα ήθελα τη βοήθειά σας. Το κείμενο που έχω μπροστά μου αφορά σε φωτοβολταϊκά πλαίσια και τη στερέωσή τους. Αναφέρει ότι δέχονται φορτία π.χ. λόγω ιδίου βάρους, χιονιού, ανέμου και ενδεχομένως "Verkehrslasten" (στα γερμανικά). Αυτό προφανώς αναφέρεται στο φορτίο λόγω ανθρώπων που ανεβαίνουνπάνω στα πλαίσια για συντήρηση κλπ. Πρόκειται σίγουρα περί "κινητού φορτίου". Υπάρχει και πιο εξειδικευμένος όρος; Γιατί κινητό φορτίο είναι και το χιόνι και ο άνεμος... Ευχαριστώ πολύ για το χρόνο σας! Άννα
×
×
  • Create New...

Σημαντικό

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώνουμε το περιεχόμενο του website μας. Μπορείτε να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις των cookie, ή να δώσετε τη συγκατάθεσή σας για την χρήση τους.